![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
| そうだ! と思ったらこちら |
| ギフト券 |
| 中国語学習のすすめ 知的好奇心・探究心を満たすにはさまざまな方法がありますが、わたしはその一つに「中国語学習」をあげたいと思います。 といっても、わたしは、、中国史、中国文学などの研究者でもなく、何かのイデオロギーを持っているわけでもありません。 中国語といえば、まずは、漢字。 私たち日本人が慣れ親しんできた味わい深い「象形文字」。 そして、 文法的にも一見シンプルな、語形変化無しの単純性。 それはまるで、単なる「文字の配列」の観があります。 (教育効果の点からか、あまりにも単純化されてしまった「簡体字」にはいささか抵抗感もありますが。) 私たちが持っている「漢字に対するなじみ」は西欧人にはない大きな強みだと思います。 それでいて、語の位置の違いや、構成で表わす意味の違い。 さらに加えて、多彩な発声・声調の変化・規則性。 つまり、文の構成としては「カタコト言語」のようですが、会話を聞いてみると、「変幻自在なミュージック」と言えます。 一般の学習者にとって習得すべき事柄は多く、学び進む「醍醐味」は尽きないものがあります。 中国語を学ぶ大きな利点の一つに「脳を鍛える」ことがあります。 つまり、そこには多くの「なんで?」( 为什么? wèi shénme? )が あります。 (「かわいい愛犬」の散歩(実は軽いジョギング?)を毎日しっかりすれば、衰える体も鍛えられるのと同じ、ですね。) 日本語と同じ漢字なのに意味が違う。 同じ中国漢字なのに意味が違う。日本語では同じ意味(たとえば、「する」や「できる」などに 相当する中国語)になってしまうのに使われ方が違う。 そんなさまざまな「違い」や「異なり」をいつも感じさせられます。 中国語学習は、単に単語を覚える作業だけでなく、不明なことや疑問に思うことが次から次へと、イヤでも沸いてきます。 また、「語」として学ぶうちに、個々人の趣味領域に対応した間口を見つけることもたびたびで、中国語は際限のない「招待の山」とも いえます。 確かに「発音は難しい」です。でもそれは「難しいもの」として位置づけて置けばいいのです。難しいから投げ出すのではなく、 「漢字に対するなじみ」を前面に出して、そちらの疑問点に挑戦することで「迂回」すればいいんです。 「発音は難しいからゆっくり、しかし着実に取り組む」それでいいんです。「時間がある『中高年』」にとって、まさに「最適の対象」 ではありませんか。 このページに偶然訪れたのも何かの縁。 ぜひこの機会に、まずは、「中国語を散策」してみてはいかがでしょうか。 <雑学のお供に、こんなところはいかがですか。 賛否いろいろありますから「中国語は面白い」んですね。> |
|
| 中国語学習のツボ |
|
当サイトの記載は『中日交流標準中国語』を基本にしております。 (日中両国の専門家が共同で執筆・編集し、人民教育出版社が発行したもので、一般には手に入りにくいかも。)
「中国語学習」部門で 20位にあります。 谢谢!( xièxie ) (サイトの性格柄そんなに更新できないので低迷しています。 加油、加油。 jiāyóu、 jiāyóu. )
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||